StreamFLÚ
Prozkoumat
Knihovna médií
Podcasty
Kategorie
Kategorie
>
Featured
>
FLÚ
>
ATELIER LINGUISTIQUE DE PRAGUE
>
III. Atelier linguistique de Prague
Featured
FLÚ
1968 – 1989: PARIS – PRAGUE
Alain Badiou
ATELIER LINGUISTIQUE DE PRAGUE
Émile Benveniste
II. Atelier linguistique de Prague
III. Atelier linguistique de Prague
IV. Atelier linguistique de Prague
Daniel Dennett
Ernst Mach Workshops
Formal Epistemology Centre
Howard Hotson
Interpretation Colloquia
Jazyk a fyzika
Left Feminist Theory and Historiography
Moderní česká filosofie
Perspectives on Explanation
PMPOS
Representation in Science
Rethinking Popper 2007
Trattenbach
Workshop on Stacie Friend’s account of fiction
XXII. SCS
Instructional
Poslední
Claude Imbert: Les Anciens lisaient, nous traduisons.
III. ATELIER LINGUISTIQUE DE PRAGUE EN...
0
Líbí
1 018
Zobrazení
Hana Fořtová: Les métaphores dans l’Esprit des lois de...
III. ATELIER LINGUISTIQUE DE...
0
Líbí
1 059
Zobrazení
Valentina Chepiga: Restitution d’unités multilingues lors...
III. ATELIER LINGUISTIQUE DE...
0
Líbí
1 079
Zobrazení
Eszter Kovacs: Traduire Diderot : pièges et pistes.
III. ATELIER LINGUISTIQUE DE PRAGUE EN...
0
Líbí
978
Zobrazení
Marina SCHULTHEISS: Interprétation ou interprétariat ?...
III. ATELIER LINGUISTIQUE DE...
0
Líbí
1 058
Zobrazení
Zobrazit více
Nejoblíbenější
Pavla Doležalová: Le traducteur face au texte : une...
III. ATELIER LINGUISTIQUE DE...
0
Líbí
1 042
Zobrazení
Martin Pokorny: La traduction et la bifacialité du texte.
III. ATELIER LINGUISTIQUE DE PRAGUE...
0
Líbí
942
Zobrazení
Zobrazit více
RSS kanál:
Nejnovější videa v III. Atelier linguistique de Prague
MediaDrop
video platforma